Some of those experiences out there when I was on the court, I felt like I was being controlled by something else. I felt like I was having an out-of-body experience. I still have to pinch myself to really believe it.
Wait a minute, who is this kid? Where is he from? Already cut twice this season. Wait, not drafted? Nobody thought he could play! Sleeping on a teammate's couch...Jeremy Lin came from nothing to greatness. Linsanity takes New York by storm.
I didn't wanna play the piano. Like every year, the recital would come around. I'd be pretty much playing the same song. And they were just like, "This is not working. All he does is play basketball." So they just let me play basketball.
He is just this little kid. He just scores the basketball so well. In high school, Jeremy was the best player here.
And Lin is gonna have to launch...a twenty-five pull-up. He banked it in. Did he call that?
But yet, colleges weren't clamoring for him. He just didn't fit the mold.
People look at basketball players in terms of race.
College, it just got crazy.
Can you even open your eyes? Can you see the scoreboard?
I was really interested in seeing for team would take the plunge and take this Asian-American player.
If I don't get drafted here, I probably won't get drafted.
He puts the order: God first, family second, basketball third. It's more of "God is in all those things."
He was standing at the door, and he had tears in his eyes, because the pressure was really getting to him. And I remember he turned to me, and he said, "I don't know if I can keep doing this."
You don't get better if you win all the time. You look at yourself more when you lose.
Lin has a chance to make history as the first Asian-American NBA player in the modern era. This transcends sports.
That's all I dream about. It's hitting the game winner and then doing some pose and then walking off.
Puts it up. Bang! Jeremy Lin from downtown.
You know, that's like all I did growing up. I wanna know what that felt like.
註一：在美國打籃球如果要投擦板球，通常球員會先喊一聲「bank(籃板)」，目的是要告訴大家他故意投擦板球，而不是運氣好投進。影片中播報員問「Did he call that?」是因為這球正面打板得分，看起來像是運氣好塞到的，故意調侃豪小子。