Good evening! I'm Will McAvoy. This is News Night. That was a clip of Richard Clarke, former counterterrorism chief to President George W. Bush, testifying before Congress on March 24th, 2004. Americans like that moment. I like that moment. Adults should hold themselves accountable for failure.
晚安！我是Will McAvoy。這裡是《News Night》。那是Richard Clarke，小布希總統任內的前反恐中心主任，2004年三月二十四日，在國會作證的一段影片。美國人喜歡那一刻。我喜歡那一刻。成年人應該要親自為失敗而負責。
And so tonight, I'm beginning this newscast by joining Mr. Clarke in apologizing to the American people for our failure, the failure of this program during the time I've been in charge of it, to successfully inform and educate the American electorate.
Let me be clear that I don't apologize on behalf of all broadcast journalist, nor do broadcast journalist owe an apology. I speak for myself. I was an accomplice to a slow and repeated and unacknowledged and unamended train wreck of failures that have brought us to now.
I'm a leader in an industry that miscalled election results, hyped up terrorist scares, ginned up controversy, and failed to report on tectonic shifts in our country: from the collapse of the financial system to the truths about how strong we are to the dangers we actually face.
I'm a leader in an industry that misdirected your attention with the dexterity of Harry Houdini, while sending hundreds of thousands of our bravest young men and women off to war without due diligence. The reason we failed isn't a mystery. We took a dive for the ratings.
In the infancy of mass communication, the Columbus and Magellam of broadcast journalism, William Paley and David Sarnoff, went down to Washington to cut a deal with Congress. Congress would allow the fledgling networks free use of taxpayer-owned airwaves in exchange for one public service. That public service would be one hour of air time set aside every night for informational broadcasting, or what we now called the evening news. Congress, unable to anticipate the enormous capacity television would have to deliver consumers to advertisers, failed to include in its deal the one requirement that would have changed our national discourse immeasurably for the better.
在大眾傳播的初始年代，廣播新聞界的哥倫布和麥哲倫，William Paley(哥倫比亞廣播公司CBS建立者)和David Sarnoff(國家廣播公司NBC創辦人)，一路來到華盛頓，和國會達成協議。國會要允許剛成立的廣播電視公司以一項公共服務換取免費使用納稅人擁有的廣播頻道。那公共服務是每晚撥出一小時的廣播時間做資訊廣播，也就是我們現在所說的晚間新聞。國會無法預料到電視節目的巨大廣告效益，並沒有在協議中加上這麼一條本可大幅改善我們國家言論的規定。
Congress forgot to add that under no circumstances could there be paid advertising during informational broadcast. They forgot to say the taxpayers will give you the airwaves for free, and for twenty-three hours a day you should make a profit, but for one hour a night, you work for us.
And now those network newscasts, anchored through history by honest-to-god newsmen, with names like Murrow and Reasoner and Huntley and Brinkley and Buckley and Cronkite and Rather and Russert... Now they have to compete with the likes of me: A cable anchor who's in the exact same business as the producers of Jersey Shore.
And that business was good to us, but News Night is quitting that business right now. It might come as a surprise to you that some of history's greatest American journalists are working right now, exceptional minds with years of experience and an unshakeable devotion to reporting the news. But these voices are a small minority now. They don't stand a chance against the circus when the circus comes to town. They're overmatched. I'm going with the guys who are getting creamed. I'm moved. They still think they can win, and I hope they can teach me a thing or two.
From this moment on, we'll be deciding what goes on our air and how it's presented to you based on the simple truth that nothing is more important to a democracy than a well-informed electorate. We'll endeavor to put information in a broader context, because we know that very little news is born at the moment. It comes across our wire.
We'll be the champion of facts and the mortal enemy of innuendo, speculation, hyperbole and nonsense. We're not waiters in the restaurants serving you the story you asked for just the way you like them prepared, nor are we computers dispensing only the facts because news is only useful in the context of humanity.
I'll make no effort to subdue my personal opinions. I'll make every effort to expose you to informed opinions that are different from my own. You may ask who are we to make these decisions. We are Mackenzie McHale and myself. Miss McHale is our executive producer. She marshals the resources of over a hundred reporters, producers, analysts and technicians, and her credentials are readily available. I'm News Night's managing editor and make the final decision on everything seen and heard on this program.
我將不會浪費時間去抑制我的個人意見。我將會不遺餘力地展現給你看那些和我自己不相同而有根據的見解。你可能會問我們憑什麼做這些決定。我們是Mackenzie McHale和我自己。McHale小姐是我們的執行製作。她統領著超過一百位記者、製作人、分析專家和技術人員的資源，而且她證件齊備、隨時候檢。我是《News Night》的總編並對這節目上所看到和聽到的每樣事物做最後的決定。
Who are we to make these decisions? We're the Media Elite. We'll be back after this, with the news.